Сегодня отмечается День единения народов Беларуси и России. Наши страны не только сохранили добрые традиции братства, доставшиеся в наследство от СССР, но и создали новый тандем – Союзное государство. И отношения двух стран стали даже не дружескими, а уже семейными: между белорусами и россиянами складываются родственные связи, а еще – рабочие. Даже на Кричевщине живут и трудятся люди, некогда перебравшиеся сюда из-за восточной границы. Мы пообщались с двумя рабочими ремонтно-энергетического цеха ОАО «Кричевцементношифер» – уроженцами России.

Иван Гергель, слесарь сантехник, родом из Ставропольского края, человек южный. «Работал в Мурманске, ходил в загранплавание, – делится Иван Николаевич. – А когда было слегка за 30, полюбил белорусскую девушку Свету. Решили попробовать жить у нее на родине, в Кричеве, да так и остались. Разницы в менталитетах особенной не заметил. Хотя наш край – казаческий, мой дед был из казаков. У нас и широта души, но и строгие моральные правила. Например, у нас не принято к людям старшего возраста на «ты» обращаться. Я так племянников отучал к жене по имени обращаться – только «тетя». Или вот выйдем с мужиками покурить, в разговоре между собой можем и грубое слово вставить, но только подходит женщина – все, никаких грубостей».

Отметил Иван Гергель и разницу в природе: «Здесь леса, а там у нас степи и горы. Помню, едешь в ясную погоду и видишь Эльбрус, Домбай… Сейчас, конечно, редко там бываю, ведь из родных там только племянница и осталась». А вообще, семья нашего собеседника, можно сказать, стирает границы между государствами: дочь вышла замуж за клетнянского парня, живет в Рославле. Двоюродный брат к теще в Гомель приезжает… «В России о белорусах хорошо отзываются, говорят, люди тут добрые. Да и различий между нами больших нет. А я тут так освоился, что будто и не приезжал ниоткуда», – рассказывает Иван Николаевич. 

А слесарь-ремонтник Алексей Жеребилов – суровый северянин из Кагалыми Тюменской области. В Кричев переехал с родителями, когда еще учился в 6 классе. «Помню, как переехал, в школе пришлось учить белорусский язык. Вначале было тяжело: тут же как слышится, так и пишется, а я-то уже к правилам русского привык. Но потом втянулся, надо же «ассимилироваться», – шутит Алексей Алексеевич.

На вопрос, почему родители выбрали Кричев для переезда, отвечает: «А они оба местные, бабушки-дедушки тоже отсюда. Отец рассказывал, что друзья на Север ехали, ну они с матерью с ними за компанию тоже перебрались туда. Когда приехали – города не было, один лес, уезжали – большой город разросся. А почему вернулись? Не знаю, может, родители постарели, а может, на малую родину потянуло. У меня на заводе тут и дядя работал, и брат работает, и сын мой, – добавляет Алексей Жеребилов. – И жена местная. Так что и для меня Кричев – родной».

Нельзя не спросить у северянина и о разнице в климате. Собеседник заверяет: «Для меня разница не так ощутима. Тут, к примеру, зимой мороз влажный, а там сухой, поэтому разница в градусах размыта. Да и какая там погода? – 50оС зимой, +40оС – летом, красота, – смеется Алексей Алексеевич. – Лет пять назад у меня был тяжелый такой мотоцикл, так я на нем и в – 25оС ездил».

А что касаемо нашего общего праздника, Дня единения, оба мужчины не сомневаются в его нужности и значимости. Да и какие могут быть сомнения, если для них это не просто связь народов, а настоящие семейные узы.

 

 

Дарья АНДРЕЕВА.